Nina is a mother a little bit crazy, Baptiste a son a little too wise. Angry since a long time they are found for the adventure of their lives. During a trip unlikely, funny and moving, they will catch up the lost time.
时间回到嘉(jiā )祥担(dān )任(rèn )店长的猫娘(🕥)蛋糕(🎛)店(dià(⏰)n )『La Soleil』(🤜)开张(🤾)的半(🙄)年前(🚆),还(há(♑)i )是小(🐍)猫的(🥎)巧克(🌡)力跟(🔁)(gēn )香(🏧)(xiāng )草(🕢)刚来(🌼)到水(🎖)无月家,还没跟其他猫娘们打(dǎ )成一片的时候。开始(shǐ )用「主(zhǔ )人」称呼嘉祥(xiáng ),并(bìng )且(qiě )在水无月家度过第(dì )一(yī )个圣诞节的两(💿)人,和(🌥)(hé )嘉(🏡)祥立(📜)下了(⌚)一个(🤘)约(yuē(📅) )定(dì(👮)ng )。NekoparaOVA的募(🧢)资达标感谢礼(lǐ ),将为各位送上一段(duàn )全新前(qián )传!
盘古(🕞)开天(👈)(tiān )辟(🌳)地(dì(💊) )之(zhī(🚳) )时在(🚿)昆仑(🔕)山丢(🌦)下一(🐑)(yī )颗(🎲)(kē )种(🕟)子,这(✈)颗种(🐳)子吸(💰)(xī )收(🐕)(shōu )天(🍁)地之精华结出一(yī )颗(kē )神果。传说得到神果(guǒ )就拥有盘古之力,顿(dùn )时三界之内的神魔都(dōu )来争夺(duó ),可惜神果让(ràng )一头(tóu )法(fǎ )力(🚳)无边(🐷)的神(🐐)兽看(🧜)管(guǎ(🐗)n )着(zhe )…(😜)
《疯狂(〰)暑期(✔)之哈(😢)(hā )喽(lou )怪物》故事梗概:三(sān )个小孩在参加暑期夏(xià )令营(🏆)时突(🎻)然失(🆑)踪,家(😶)(jiā )长(🏐)们报(🐑)(bào )警(🤡)寻找(🏯)孩子(👟)的(de )下(🌞)落。三(❣)个孩(😍)子走(🦐)进原(💫)始(shǐ(♿) )森(sēn )林迷失了方向,小(xiǎo )野(yě )人救了他们,并教(jiāo )会(huì )了他们很多生存技能(néng ),后来一起与笨贼斗(dòu )智斗勇,并和警察成(chéng )功地抓(zhuā )住了(📓)坏人(💘)。
讲(jiǎ(🎋)ng )述了(💤)(le )大(dà(🍀) )庆从(🎈)自暴(🐀)自弃(🎑)到励(🏸)(lì )志(zhì )蜕变的过程。女友(yǒu )在(zài )金店工作,大庆来(lá(✒)i )到(dà(🎮)o )金店(👡)门口(🔪)想给(🍛)女友(💐)一(yī(🅿) )个生(🌈)日惊(🕧)喜,却(🔄)意外(😟)(wài )撞(🚱)到女(🏽)(nǚ )友(📝)和有(🥘)钱人(👢)的(de )暧昧纠(jiū )缠,大庆明白(bái )了一(yī )切(qiē ),原本以为单纯的(de )爱(ài )情却被现实狠狠打(dǎ )了(le )一巴掌,大庆变得颓(tuí )废,酗酒成瘾。醉醺(xūn )醺的大庆(🗑)在酒(📛)吧的(👆)门(mé(🔚)n )口上(🐏)演(yǎ(🔄)n )一幕(⛷)喜剧(🎱),酒(jiǔ(😶) )吧买(mǎi )醉(zuì )的大庆述说着自己(jǐ )的(de )心伤,一首《味道(🤡)(dào )》唱(💣)出来(🧣)多少(😣)人的(👉)伤(shā(🅰)ng )心(xī(👄)n ),一首(🔣)歌引(👲)起酒(❗)吧老(🔴)(lǎo )板(🏩)小玉(🏢)赏识(🔫),被生(🕗)活(huó(🌤) )所迫的(de )大庆选择接受(shòu )酒吧歌(gē )手的工作,同时(shí )两人(rén )展(zhǎn )开了甜蜜的爱恋,却(què )因此得罪了酒吧经(jīng )理(lǐ ),不幸的是小玉的身(shēn )体(🕺)却一(🍘)天不(🛎)如一(💑)天......
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où(🥩) elle découvre que son fils ché(🕒)ri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garç(🌸)ons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à(♿) ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".