极(🎸)(jí )具音乐天(👹)(tiān )赋的小提(⭕)琴家Rose在(🎑)(zài )作曲家父(💙)亲Richard死后(hòu )继承了他(🧗)的大宅(zhái )子(🔭),Rose在宅子(🙁)中发(fā )现了(🎂)父亲所作的(de )遗作中(🐴)有一些神(shé(💄)n )秘的符号,在她(tā )的(🌄)助手Charles的协助(🔛)下(xià ),Rose逐(🥩)步破解了这(🔖)(zhè )些神秘符号,同(tó(🚒)ng )时也牵扯出(🍼)她和(hé(🕕) )父亲身后(hò(🥞)u )隐藏的(de )惊人(🏼)秘密(mì(💭) )。
On the stage, where the premiere of the musical was supposed to take place, the drama broke out ... People went to the feast - cheerful, bright, but turned out to be face to face with death. They, who became hostages, who managed to pass a terrible ordeal, while preserving human dignity and courage - are ordinary people who have become heroes ...
A detective and his partner tries to solve a murder case whilst finding themselves stuck in a 1940s, film-noir world.
故事(shì )发生(😏)在2045年(nián ),虚拟(nǐ )现实(🙇)技术(shù )已经(🤤)渗(shèn )透(🔲)到了人(rén )类(🕚)生活(huó )的每(⏩)一个(gè(🍐) )角落。詹姆斯(🛡)哈(hā )利迪(马克·(🍛)里(lǐ )朗斯 Mark Rylance 饰(🆘))一手(👱)建(jiàn )造了名(🐾)为“绿洲(zhōu )”的(🤧)虚拟现(🆓)实游(yóu )戏世(🚽)界,临终前(qián ),他宣布(🥦)自己在(zài )游(🚿)戏中设(👯)置了一(yī )个(🍫)彩蛋,找到这(zhè )枚彩(🥖)蛋的人即可(🚰)(kě )成为(🌡)绿洲的继承(🦃)(chéng )人。要找到(💚)这枚(mé(🤑)i )彩蛋,必(bì )须(➿)先获(huò )得三把钥(yà(🚞)o )匙,而(ér )寻找(🏚)钥匙(shí(🌛) )的线索(suǒ )就(🗨)隐藏在(zài )詹(🥧)姆斯(sī(🕒) )的过往之(zhī(🏵) )中。
news-images
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à(💳) ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de ré(🔊)cré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".