The Leprechaun returns once again, when a group of girls unwillingly awaken him, when they tear down a cabin so that they can build a new sorority house.
A collection of horror stories involving cannibals, zombies “and other funny creatures”.
《假面(miàn )骑士平(píng )成世代FOREVER》是一部穿越(🔱)时空的战斗(⏸),在(zài )常磐(pá(🔦)n )庄(zhuāng )吾与(yǔ(⏺) )桐生战(🎙)(zhàn )兔(🚌)的世(shì(🐿) )界里(🌖)发生了(🛤)异变(🚚),就像被替换(🏮)成别(bié )人(ré(💢)n )一般(bān )、同伴(bàn )们的记(jì )忆一个接一个地失(🎨)去了。接着在(😅)他(tā )们(men )面前(😊)(qián ),Super Time Jaker·Tid现(xiàn )身(❤)了,在守(🥫)护少(🍼)年幸吾(🐉)的战(🌵)斗中,庄(🐡)吾遇(🦕)见(jiàn )了(👝)一(yī(🌑) )位喜欢(huān )假(🚮)面骑(qí )士的青年·充(Ataru)。
《驴为媒》故事(shì )发生(shēng )在(zài )当下(🕠)(xià )鲁西大(dà(🍘) )地上的聊城(📐)市,讲述的是(🌔)在京打(🐳)拼多(❌)(duō )年的(🐾)(de )有(yǒ(🔙)u )志青(qī(🥘)ng )年,得(❣)(dé )知老家(jiā(🖱) )惠民政策后(🥉),回乡养驴、带领(lǐng )村民(mín )脱(tuō )贫致(zhì )富,实(shí(🍱) )现自己(jǐ )创(📴)业梦,并赢得(⏲)爱情的故事(🕗);讲述了(🏃)(le )党(dǎ(💥)ng )的精(jī(⛏)ng )准扶(🔗)贫(pín )政(😜)策和(📯)(hé )乡村振兴(🍕)战略在齐鲁(🏿)大地的生动实践(jiàn ),展(zhǎn )现了基(jī )层党员(yuán )干部在全面建(💮)成小康社会(📨)进程中的“主(🍉)心(xīn )骨”形(xí(〰)ng )象。电(dià(🌥)n )影《驴(🥋)为媒》坚(🛤)持“小(🤐)成本、(🍾)大情(🤦)怀(huái )、正(zhè(📢)ng )能(néng )量”的创(🧖)作(zuò )宗旨,紧扣当前乡村振兴和精准扶贫(pín )主(🏭)题(tí ),将社(shè(⛵) )会效益(yì )、(🏬)价值(zhí )引领(🗽)放在首(💝)位,引(🍏)导人们(⬛)努力(🌠)实现(xià(📱)n )个(gè(🥩) )人前(qián )途与(📢)国(guó )家命运(🛁)(yùn )、个体经历与时代大潮、个体情感与(yǔ )国家(jiā )情感的(🎸)(de )同频共(gòng )振(🌥),激励人们向(🐘)上向善(🍓),自觉(⛴)践行社(🌳)(shè )会(🎱)主(zhǔ )义(🍛)核心(🔱)(xīn )价值(⬅)观(guā(👓)n ),讴歌党、讴(👎)歌人民、讴(🔨)歌新时代。
Wolfgang.Amadeu.Mozart:
A young girl with a special gift struggles to overcome a mob boss' influence over her family in this dark Dust Bowl fantasy, inspired by Hans Christian Andersen's "The Little Mermaid."