南(nán )非自由(yóu )州是南非(🏖)白人这一(🚶)(yī )少(🏷)数群(💮)体(tǐ(🍳) )的据点。在这个保守的乡村(cūn )地(🤪)区,力量和(👓)男性特权(🖐)依(yī(🚇) )然是当地(dì )人尊崇(chóng )的两个词汇。Janno是个(gè(🐇) )孤(gū )僻、(🚸)内(nè(🏟)i )向的(📲)小男(🚃)孩。他的(de )母亲则是(shì )位虔诚(chéng )的(💸)基督教徒(🍽)。一天(🎋)(tiān ),母(🚇)亲将(💶)(jiāng )流浪街头的孤儿Pieter带(dài )回了家(🐻),并要求(qiú(🏅) )Janno像弟弟一(🐄)样接(🏟)纳他(👭)(tā )。两(🐣)个男(nán )孩由此展开了一场(chǎng )争(🔥)夺权利(lì(🐅) )、遗(🏏)产(chǎ(💯)n )和双(🍋)亲之爱的较量(liàng )。
一天,霍夫曼穿(🎉)越到了自(🎙)己笔下的(🅱)(de )奇幻(🌌)童(tóng )话世界里。为了躲(duǒ )避步步逼(bī )近的(✂)阴(yīn )谋,他(🎬)不得(🚅)不与(🦑)虚构(👺)(gòu )的坏人(rén )斗争,守护自己的(de )爱(🎶)情和爱(à(🤢)i )人。
The film is about the early years of famed children’(🖍)s author Astrid Lindgren (Pippi Longstocking) when she experienced something that was a “combination of both miracle and calamity that came to shape her entire life.”
Vampires have just made themselves public! Now a group of documentarians have been granted access to spend some time with them and learn how they live and coexist with humans. But as reality sets in, the crew realize they are in for far more than they bargained for.
奥斯(📧)卡最(🤐)佳摄(shè )影(yǐng ),老斯(sī )御用摄影师(🏸)卡明斯(sī(🧚) )基将执导(🚞)(dǎo )传(🍆)记片(🗻)(piàn )《兔(⏮)子花园》,讲(jiǎng )述(shù )上世纪(jì )著名(🗂)作家杰兹(🃏)·科(💳)(kē )辛(🚧)斯基(💎)在(zài )历经人(rén )生苦痛之后无奈(🍘)自(zì )杀(shā(👃) )的故事(shì(🙉) ),影片(📂)将于(🌗)明年开机。
Under Mann’s new venture, Michael Mann Books, the prequel will begin as a novel, and possibly be adapted into a film or television series. Just two days after that announcement, another project from Michael Mann Books is in the works: author Don Winslow (Savages) is writing a novel about Chicago crime boss Tony Accardo and his successor Sam Giancana, which Mann might adapt into a feature film.